Sunday, May 16, 2010

美妙的下龙湾-越南


下龙湾,
总有它的传言,
天上的龙,
落下到人间,
爱上了人间,
不肯回天堂,
变成了下龙湾。

这个神乎其神的湾,
令我投入宁静,
缥缈的雾气,
百栋山峰从湾水诞生,
造成一片如天堂之地。

天,山,同,水,船,
老鹰,渔民,鱼儿,垂暮,星星,
描画天下之讶!


我的字典
神乎其神【shénhūqíshén】 fantastic; wonderful; miraculous.
缥缈【piāomiǎo】 dimly discernible; misty; illusory.
雾气【wùqì】 fog; mist; vapour.
诞生【dànshēng】 be born; come into being; emerge.
红尘【hóngchén】 the word of mortals; human society.
老膺【lǎoyīng】 black-eared kite; hawk; eagle.
垂暮【chuímù】 dusk; towards sunset; just before sundown.
描画【miáohuà】 draw; paint; depict; describe.
讶【yà】 be surprise; be astonished; wonder.

No comments:

Post a Comment